"Wenkersätze” in Jareker Mundart

(“Mustersätze” zur Einordnung einer Mundart)


Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Im Windr flieje di truckene Blädr in de Luft rum.

Wohin gehst du? Sollen wir mit Dir kommen?
Wuhie gejscht (du)? Solle mer mit d-r kumme?

Wir sind müde und haben Durst.
Mir sein mied un hun (hin) Dorscht.

Hinter unserem Haus stehen drei schöne Apfelbäumchen mit roten Äpfelchen.
Hinr unsrem Haus schtien drei schiene Äpplbiemchr mit rode Äpplchr.

Ich verstehe euch nicht, ihr müsst lauter reden.
Ich veschtej eich net, ihr misst lauder rede.

Könnt ihr nicht noch ein wenig auf uns warten, dann gehen wir mit euch
Känd'r net noch e pisje uff uns warte, no gie mr mit eich.

Das Wort ist ihm (ihr) von Herzen gekommen.
Des Wort is (e)m (re) vun Herze kumme.

Dies war sehr schön von euch.
Des war (awr) aarich schie von eich.

Die Leute sind alle draußen auf dem Feld und mähen.
Di Leit sein alli drauß uf-m Feld un tun mäje.

Habt ihr kein Stückchen Seife auf eurem Tisch gefunden?
Hed'r ku Schtickche Saaf uf eurem Tisch gfunne?

Der Schnee ist heute Nacht bei uns liegen geblieben.
De Schnee is heint Nacht bei uns leije gebliwe.

Wir müssen laut rufen (schreien), sonst versteht er uns nicht.
Mir misse laud rufe (kreische), sunscht veschted-r uns net.

Wem hat er die neueste Geschichte erzählt?
Wem hod-r die neischt Gschicht vezählt?

Ich will es auch nicht mehr machen.
Ich will-s aa nimmi mache.

Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser
Es hert glei uf zu schneiche, no werd-s Wedr widr besr.

Das Feuer war zu stark, der Kuchen ist unten ganz schwarz geworden
Es Feier war zu schtark, de Kuche is unne ganz schwarz worre.